Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 我再来吧。
Si l'on ne veut pas, alors tant pis.
要是他们不愿,那就算。
Si tel était le cas, tant pis pour nous.
是那样的话,那么对我们大家都是不利的。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加考试,没有考取。算,我至少碰碰运。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!
倒霉! 桑德拉读过这本书,我相信这对我来说很难!
En fait, la logique semble être que, si la majorité n'est pas satisfaite, tant pis pour la majorité.
事实上,逻辑似乎是,数人对此不,数人的情况还会变得更糟。
S'il existe des articles du Règlement intérieur qui l'interdisent, tant pis, je présenterai ma motion d'ordre à un autre moment.
有一些议事规则不准这样做,那也没问题;我将很高兴地在另一个时候提出我的观点。
Être un Homme, tant pis si tu ne fume, ni ne bois, mais sans être luxurieux, la vie n'a plus du sens!
@巴黎光棍的潮流法语:作为一个男人,你不抽烟不喝酒也就算,要是还不好色那活着还有什么义!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道的,有很多人对这公寓感兴趣!
Tant pis pour lui ! dit Conseil.
“活该福! ”康塞尔说。
Tant pis pour eux, reprit Paganel, et tant pis pour nous, car ce canot eût été bien utile.
“活该!划走的小划子对我有多大用处啊!”
Oh, tant pis, je lirai plus tard.
哦,算了,晚点我再读。
Alors tant pis, il va se débrouiller.
但是关系,会设法解决的。
Je suis chauvin ? D'accord ! Tant pis !
我是沙文主义吗?好吧!太糟糕了!
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
这样的话,那好吧。真遗憾。
Tant pis pour vous. Ne vous inquiétez pas.
对你来说太糟糕了。你用担心。
Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!
妈妈忘记准备我的衣服。算了!
Tant pis, je vais changer des chèques de voyage.
糟糕,我要去换旅行支票。
Tant pis, je préfère dormir finalement.
太糟糕了,我还是更喜欢睡觉。
Mais tant pis s’ils ne les aiment pas.
喜欢我的朋友也就罢了。
D'accord. - Donc c'est tant pis, et tant mieux.
好的。这个表达就是tant pis, et tant mieux。
J’ai dû les laisser à l’atelier. Tant pis j’y retourne.
我肯定是把它拉在工作室了。真可惜我要回去了。
Refaire ta vie sans moi, tant pis, eh, bah oui !
重新开始你有我的生活,好吧!
Un télégraphe. Ma foi tant pis, voilà le mot lâché.
“一所急报站。现在我已经泄露这个秘密啦。”
Tant pis, il ne rentrerait pas, il attendrait le jour.
就这样,就回去,就等到天明。
Tant pis pour Enjolras ! je n’irai pas à son enterrement.
安灼拉想错了,算倒霉!我会去送的殡。”
Je savais bien qu'il manquait quelque chose… Tant pis.
“我就觉着还缺点儿什么… … 啊,对啦。
Tant pis, je laisse sonner, qu’ils s’arrangent avec le répondeur !
算了,就让电话响着吧,自动应答机会回复的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释