Si l'on ne veut pas, alors tant pis.
要是他们不愿意,那就算了。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 再来吧。
Si tel était le cas, tant pis pour nous.
如果是那样的话,那么对们大家都是不利的。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
了考试,没有考取。算了,至少碰了碰运气。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!
倒霉! 桑德拉读过这本书,相信这对来说很难!
En fait, la logique semble être que, si la majorité n'est pas satisfaite, tant pis pour la majorité.
事实上,逻是,如果多数人对此不满意,多数人的情况还会变得更糟。
Tant pis, on n'a pas le temps. Le Général a été très clair, dans une heure, il sera trop tard.
完了,们时间不多了。“将军”早就知道,一个小时是不够的。
S'il existe des articles du Règlement intérieur qui l'interdisent, tant pis, je présenterai ma motion d'ordre à un autre moment.
如果有一些议事规则不准这样做,那也没问题;将很高兴地在另一个时候提出的观点。
Être un Homme, tant pis si tu ne fume, ni ne bois, mais sans être luxurieux, la vie n'a plus du sens!
@巴黎光棍的潮流法语:作为一个男人,你不抽烟不喝酒也就算了,要是还不好色那活着还有什么意义!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那算了!您知道的,有很多人对这公寓!
Tant pis pour lui ! dit Conseil.
“活该他没口福! ”康塞尔说。
Tant pis pour eux, reprit Paganel, et tant pis pour nous, car ce canot eût été bien utile.
“活该!他们划走的小划子对们有多大用处啊!”
Oh, tant pis, je lirai plus tard.
哦,算了,晚点再读。
Alors tant pis, il va se débrouiller.
但没关系,他会设法解决的。
Je suis chauvin ? D'accord ! Tant pis !
沙文主义吗?好吧!太糟糕了!
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
这样的话,那好吧。真遗憾。
Tant pis, le train part à quelle heure?
糟糕,火车几点出发?
Tant pis pour vous. Ne vous inquiétez pas.
对你来说太糟糕了。你不用担心。
Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!
妈妈忘记准备的衣服。算了!
Mais tant pis s’ils ne les aiment pas.
他们不喜欢的朋友们也罢了。
D'accord. - Donc c'est tant pis, et tant mieux.
好的。这个表tant pis, et tant mieux。
J’ai dû les laisser à l’atelier. Tant pis j’y retourne.
肯定把它们拉在工作室了。真可惜要回去了。
Refaire ta vie sans moi, tant pis, eh, bah oui !
重新开始你没有的生活,好吧!
Tant pis pour Enjolras ! je n’irai pas à son enterrement.
安灼拉想错了,算他倒霉!不会去送他的殡。”
Je savais bien qu'il manquait quelque chose… Tant pis.
“觉着还缺点儿什么… … 啊,对啦。
Tant pis, je laisse sonner, qu’ils s’arrangent avec le répondeur !
算了,让电话响着吧,自动应答机会回复他们的!
Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.
不要紧,再去工作室把它弄清楚。
Et tant pis s'il ne chante pas toujours très juste!
如果它总唱歌跑调那算了!
J'avais pas très envie d'y aller, mais tant pis.
不很想去 但没办法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释